This weekend's trip was just a shopping trip to Utsunomiya.
Among other things, I found some interesting t-shirts. There are plenty of t-shirts with what I call decorative English on them here. You can also see examples from all over, not just Japan at www.engrish.com. Japundit also has examples on a regular basis.
I have some from my first trip to Okazaki. Here are my latest acquisitions:
"Evryday Happily
Having more than enough delight"
The next one has stuff on both sides!
The front:
"Livre D'Images
Popularity is on the up-trend du to its flexible idea
Renew your mood with your chin
Now, I have a rech feeling
These are my favorites
Handing the popularity on to the
next generation
Livre D'Images 921"
And the back:
"Luxurious feeling of the best quality
I feel comfortable
with my heart
exhilierated 921
Livre D'Images
These days, I feel
like I'm not myself We will
in the gap of your heart
Blowing away the
Cobwebs"
Personally, I don't think it's bad English because I don't think it's a failed attempt at a serious translation of something into English. (It may be the actually be the most ingenious marketing campaign directed at foreign English speakers in Japan!) And even if it were a serious attempt at translation, it still wouldn't be as bad as the bad Japanese or Chinese tattoos that you can see at Hanzi Smatter. I mean, I can just take the shirt off.
Time in Japan
Saturday, June 28, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment